Translation should not be viewed as an activity that involves only word-by-word translation of text from one language to another. In actual practice, it involves moving the soul of a text into a different body. One of the best ways to improve your skills as a translator is to analyze the translation work done by other writers. This will give you an idea of the level of creativity required while executing the work as a professional. Always keep in mind that just like all other careers, it will take time to learn the craft and the business. You need to spend the first few years of your career in learning the nuances of the craft.
The advent of the internet has helped organizations to spread their tentacles outside the home markets. As a result, there is an acute shortage of foreign language translators for handling an organization’s external communication needs in overseas markets. Success, however in these markets can only be achieved by gaining an in-depth understanding of the needs of the customers, which is only possible when you have a solid translation backbone. Translation, in our opinion is set to be a multi-billion dollar industry in the coming few decades. This is one of the reasons why many youngsters are opting for a career in translation.
When you embark on a translation career then it is advisable that you begin with dull, mundane subjects that are easier to translate as compared to challenging literary texts. Beginning with uninteresting but easier texts will help build up your confidence which will come in handy when faced with complex hard to understand text. Start with small companies, as they will be more willing to hire freshers. Try building up a career profile by working on every type of text. Once you have attained a certain degree of confidence you can target import export agencies for assignments. Working for these agencies will give you just the right exposure to develop yourself as a professional translator.
You can even work for multiple companies by choosing to operate as a freelancer. That way you can build a regular source of income by signing agreements with multiple agencies wherein you get paid for doing a certain amount of work every month. Once you have gained sufficient experience you can begin to charge more. If freelance work does not interest you then there are plenty of opportunities for experienced translators in government and non-government agencies, universities, training centers and multi-national companies.…